دیسی اور دیسی 1 کے درمیان فرق

مقامی اور مقامی

ہم اکثر ان لوگوں کی طرف اشارہ کرتے ہیں جو شہریاری اور جدید معاشرے کے دیگر تمام پہلوؤں کو دیسی ، دیسی ، دیسی ، چوتھی دنیا کی ثقافت یا پہلے لوگوں کی حیثیت سے نہیں سمجھتے ہیں۔ یہ شرائط بنیادی طور پر ایک اور ایک جیسی ہیں۔ تاہم ، جیسے جیسے زبان اور سیاسی مہارت بڑھتی جارہی ہے ، یہ مترادف الفاظ اپنے معنی اور معیار کو ترقی دیتے نظر آتے ہیں۔ دوسرے لفظوں میں ، کھائی میں اور اتاہ کنڈ اچانک تبدیل ہوجاتے ہیں۔

جب ہم اسے لغت میں دیکھتے ہیں تو ، لفظ "دیسی" کے معنی ہیں "کسی قدرتی خطے یا ماحول میں ابتداء ، رہائش پذیر ، یا واقع ہوئی ہے۔ جو چیز اس کی تمیز کرتی ہے وہ یہ ہے کہ پیدا ہونے والوں کی وضاحت کرنا دراصل ایک مثبت اور سیاسی اعتبار سے صحیح اصطلاح ہے۔ خود اقوام متحدہ اور اس سے وابستہ دیگر مترادفات کے علاوہ اس اصطلاح کو ترجیح دیتے ہیں کیونکہ وہ اس معیار کی ایک واضح فہرست برقرار رکھتا ہے جو امتیازی سلوک یا ہراساں کرنے کے کسی بھی ارادے کو ختم کرتا ہے۔ بائیوگرافی اور ماحولیات میں ، "پرجاتیوں کو بغیر کسی مداخلت کے اتاہ کنڈ میں بیان کیا جاتا ہے اگر اس خطے میں اس کی موجودگی صرف فطری عمل کا نتیجہ ہے۔" در حقیقت ، یہ اپنے معنی کو لوگوں کی برادری کی شناخت تک محدود نہیں کرتا ہے۔ یہ دوسرے حیاتیات جیسے پودوں ، جانوروں اور کسی مخصوص علاقے میں بھی ہوسکتا ہے۔ جہاں تک لوگوں کی جماعتوں کا تعلق ہے ، وہ نہ صرف اپنے علاقے سے مخصوص ہیں ، بلکہ انہیں ثقافتی قربت ، تاریخی تسلسل اور بعض اوقات ان کی سرپرستی کی بھی ضرورت ہوتی ہے۔ یہاں تک کہ شہریت اور صنعتی کاری کے دور میں ، جو اکثر مغربی اثر و رسوخ سے وابستہ ہیں ، ان کمیونٹیز نے ایک مستحکم طرز زندگی ، حکمران طبقے ، معیشت وغیرہ کے حامل معاشرے کی تشکیل اور ترقی کی ہے۔ تکنیکی طور پر ، مقامی لوگوں کے جدید معیار میں گروپ شامل ہیں:

دیسی اور دیسی 1 کے درمیان فرق

1) اگلی نوآبادیات یا الحاق سے پہلے ،

2) کالونی یا ریاست کے قیام اور / یا غلبہ کے دوران دوسرے ثقافتی گروپس۔

3) آزاد ہے یا کسی حد تک ریاست کے ذریعہ مطالبہ کردہ حکومت کے اثرورسوخ سے الگ تھلگ۔

)) کم از کم کچھ حد تک ، اپنی ثقافتی ، معاشرتی اور لسانی خصوصیات کو محفوظ رکھتے ہوئے ، جو آس پاس کی آبادی اور قوم کے غالب ثقافت سے مختلف ہیں۔

5) دیسی کے طور پر پہچانا جاتا ہے یا بیرونی گروپوں کے ذریعہ پہچانا جاتا ہے۔ اس کی مثالیں پاپوا نیو گنی ہولی ، گوام کے ہمورورس ، ناروے کے سمیع ، برازیل کے کیاپو اور فلپائن کے ایٹا ہیں۔

دوسری طرف ، اصطلاح "دیسی" کی ایک لغت تعریف ہے جو لفظ "دیسی" سے بہت مماثلت رکھتی ہے۔ اسے "خطے میں پہلے سے موجود" اور "آسٹریلیا کے دیسی عوام سے وابستہ" قرار دیا گیا ہے۔ سیدھے الفاظ میں ، وہ عام طور پر اسم یا مناسب اسم استعمال کرسکتا ہے ، خاص طور پر چھوٹے طبقے کو۔ آسٹریلیا میں مقامی دیسی جماعتیں۔ تاہم ، سیاسی سطح پر ، اصطلاح "آبائی" یا "نسلی" نے منفی اور امتیازی معنی اختیار کی ہے کیونکہ اس کا تعلق تاریخی طور پر نوآبادیات سے ہے۔ آج ، اصطلاح ابیجینل کے وسیع اور وسیع معنی میں آسٹریلیا کی دیسی آبادی شامل ہے۔ تاہم ، ایک بڑی درجہ بندی کے مطابق ، یہ زبانیں مقامی زبان اور ثقافت کے لحاظ سے ایک دوسرے سے بہت مختلف ہیں۔ کچھ آسٹریلیائی باشندے ہیں نونگا ، تیوی ، کوری ، مری اور یامت جی۔

خلاصہ

1) اصطلاح "دیسی" اور "دیسی" ، بطور صفت استعمال ہوتے ہیں ، اسی طرح کی تعریفوں کو جوڑتے ہیں - وہ ایسے لوگوں کی طرف اشارہ کرتے ہیں جو کسی خاص علاقے میں نمودار ہوئے اور ظاہر ہوئے ہیں۔

2) اگرچہ یہ دونوں شرائط مترادف ہیں ، لیکن "دیسی" زیادہ تر "ترجیحی" پر ترجیح دی جاتی ہے کیونکہ سابقہ ​​سیٹ قابل قبول معیار ہے اور سیاسی طور پر درست ہے ، اور بعد میں استعمار کی وجہ سے ناگوار ہے۔

3) "دیسی" ان برادریوں کی ایک وسیع درجہ بندی ہے جس میں جن برادریوں میں وہ پیدا ہوئے تھے ان کے ساتھ تاریخی تسلسل اور ثقافتی وابستگی کی ضرورت ہے۔ اس کے نتیجے میں ، مقامی افراد ایک چھوٹی سی جماعت ہے جس میں آسٹریلیا میں مختلف دیسی مقامی کمیونٹیز شامل ہیں۔

حوالہ جات

  • https://commons.wikimedia.org/wiki/Fayl:Astralia_Aboriginal_Cult_002_(5447678025).jpg
  • https://commons.wikimedia.org/wiki/Fayl:Kaiapos.jpeg